Modifications pour le document RangeeOS - Installation von einem USB-Stick

Modifié par Tobias Wintrich le 2025/11/17 12:25

Depuis la version 3.1
modifié par Tobias Wintrich
sur 2025/11/17 12:23
Commentaire de modification : Il n'y a aucun commentaire pour cette version
À la version 1.1
modifié par ndzokam
sur 2025/11/07 01:22
Commentaire de modification : Il n'y a aucun commentaire pour cette version

Résumé

Détails

Propriétés de la Page
Auteur du document
... ... @@ -1,1 +1,1 @@
1 -XWiki.twintrich
1 +XWiki.ndzokam
Contenu
... ... @@ -1,100 +1,93 @@
1 -Ce guide explique comment créer une clé USB amorçable à partir d’un fichier ISO pour installer RangeeOS.
1 +Dieses Howto beschreibt, wie Sie eine Neuinstallation des Rangee OS anhand eines USB-Sticks durchführen können.
2 2  
3 -(% class="box infomessage" %)
4 -(((
5 -Vous trouverez les dernières versions ISO sur notre serveur de mise à jour [[https:~~/~~/update.rangee.com>>https://update.rangee.com]] sous le menu « ISO-Files ».
6 -Si vous ne disposez pas encore d'identifiants pour notre serveur de mise à jour, veuillez contacter notre support à l’adresse [[support@rangee.com>>mailto:support@rangee.com]].
7 -)))
3 +Dies kann Anwendung finden, wenn Sie lediglich eine Rangee OS Lizenz erwerben oder ein Gerät nach einem fehlerhaften Update neuinstallieren müssen.
8 8  
9 -En plus du fichier ISO, vous aurez besoin d’un outil permettant de créer une clé USB amorçable. Cet article fournit des instructions pour **Rufus**, **UNetbootin** et **Ventoy**.
5 +Zunächst benötigen Sie die Installations-ISO-Datei diese erhalten Sie von unserem technischen Support auf Anfrage in Form eines direkten Downloadlinks.
10 10  
7 +Zusätzlich benötigen Sie ein Tool um hieraus einen Bootbaren USB-Stick zu erstellen. In diesem Artikel finden die eine Beschreibung zum vorgehen mit **rufus** und **unetbootin**.
8 +
11 11  {{toc/}}
12 12  
13 -= Étape 1 – Préparation d’une clé USB =
11 += Schritt 1 – Bereitstellen eines USB-Sticks =
14 14  
15 -Commencez par formater votre clé USB avec le système de fichiers **FAT32**. Sous Windows, faites un clic droit sur la clé USB puis sélectionnez **Formater…**.
16 -Choisissez **FAT32 (par défaut)** comme„**Préparation d’une clé USB**“  et cochez l’option //Formatage rapide.//
13 +Zunächst sollten Sie Ihren USB-Stick mit dem Dateisystem Fat32 formatieren. Unter Windows müssen Sie hierzu Ihren USB-Stick rechtsklicken und //Formatieren… //auswählen. Wählen Sie //FAT32 (Standard) //bei „Dateisystem:“ und haken Sie //Schnellformatierung// an.
17 17  
18 18  {{warning}}
19 -//Attention : ceci efface toutes les données présentes sur la clé USB !//
16 +//Achtung: dies löscht alle Daten auf dem USB-Stick!//
20 20  {{/warning}}
21 21  
22 22  {{lightbox image="format-usb" title="Formatiere USB" width="250" group="install"/}}
23 23  
24 -Téléchargez le fichier ISO depuis le serveur de mises à jour de Rangee.
21 +Laden Sie die ISO-Datevom Rangee Updateserver herunter.
25 25  
26 26  {{info}}
27 -Si vous n’avez pas encore accès à notre serveur de mises à jour, veuillez envoyer une courte demande à [[support@rangee.com>>path:mailto:support@rangee.com]]. Merci d’y indiquer les informations suivantes :
24 +Sollten Sie noch keinen Zugang zu unserem Updateserver haben, schreiben Sie bitte eine kurze Anfrage an an [[support@rangee.com>>path:mailto:support@rangee.com]]. Bitte geben Sie hierbei die folgenden Daten mit an:
28 28  
29 -* Le nom de votre entreprise
30 -* L’endroit où vous avez acquis un appareil avec Rangee OS
26 +* Ihr Firmenname
27 +* wo Sie ein Gerät mit Rangee OS erworben
31 31  {{/info}}
32 32  
33 -Pour transférer l’image ISO sur la clé USB, vous pouvez utiliser des outils tels que [[Rufus>>url:https://rufus.ie/]], [[UNetbooting>>url:https://unetbootin.github.io/]] , [[Ventoy>>https://www.ventoy.net/en/index.html]]  ou similaires.
30 +Zum übertragen des ISO-Images auf den USB-Stick, können Sie Tools wie [[Rufus>>url:https://rufus.ie/]], [[UNetbooting>>url:https://unetbootin.github.io/]] , [[Ventoy>>https://www.ventoy.net/en/index.html]] und ähnliche verwenden.
34 34  
35 -== Procédure avec Rufus ==
32 +== Vorgehen mit Rufus ==
36 36  
37 -* Branchez la clé USB sur un ordinateur Windows (desktop ou portable).
38 -* Lancez Rufus
39 -* Sous **Image**, sélectionnez le fichier ISO téléchargé
40 -* Sous **Périphérique**, choisissez votre clé USB
41 -* Cliquez sur **Démarrer**
42 -* Cliquez ensuite sur **OK**.
43 -* Attendez la fin du processus, puis éjectez la clé USB en toute sécurité
34 +* Stecken Sie den USB Stick in einen Windows Desktop/Laptop
35 +* Starten Sie rufus
36 +* Wählen Sie unter **Abbild **die heruntergeladene ISO-Datei aus
37 +* Wählen Sie bei **Laufwerk **Ihren USB-Stick
38 +* Kliclen sie auf **Start**
39 +* Klicken Sie anschließend auf **OK**
40 +* Warten Sie bis der Vorgang abgeschlossen ist und werfen Sie den USB-Stick sicher aus.
44 44  
45 45  {{lightbox image="rufus" title="Rufus" width="500" group="install"/}}
46 46  
47 -== Procédure avec UNetbootin ==
44 +== Vorgehen mit UNetbootin ==
48 48  
49 -* Branchez la clé USB sur un ordinateur Windows (desktop ou portable)
50 -* Lancez **UNetbootin**.
51 -* Sous **Image**, sélectionnez le fichier ISO téléchargé
52 -* Sous **Périphérique**, choisissez votre clé USB.
53 -* Cliquez ensuite sur **OK**.
54 -* Attendez la fin du processus, puis éjectez la clé USB en toute sécurité.
46 +* Stecken Sie den USB Stick in einen Windows Desktop/Laptop
47 +* Starten Sie UNetbootin
48 +* Wählen Sie unter **Abbild **die heruntergeladene ISO-Datei aus
49 +* Wählen Sie bei **Laufwerk **Ihren USB-Stick
50 +* klicken Sie anschließend auf **OK**
51 +* Warten Sie bis der Vorgang abgeschlossen ist und warfen Sie den USB-Stick sicher auswerfen.
55 55  
56 56  {{lightbox image="UNetbootin" title="UNetbootin" width="500" group="install"/}}
57 57  
58 -== Procédure avec Ventoy ==
55 +== Vorgehen mit Ventoy ==
59 59  
60 -* Branchez la clé USB sur un ordinateur Windows (desktop ou portable)
61 -* Lancez **Ventoy2Disk.exe**
62 -* Dans Périphérique, sélectionnez votre clé USB
63 -* Cliquez sur Installer puis confirmez 2x  avec Oui
64 -* Une fois l’installation terminée, un message indiquera que Ventoy a été installé avec succès
65 -* Dans Ventoy (Périphérique), vous devriez maintenant voir la même version que dans Ventoy (Local)
57 +* Stecken Sie den USB Stick in einen Windows Desktop/Laptop
58 +* Starten sie **Ventoy2Disk.exe**
59 +* Wählen sie unter Gerät ihren USB-Stick.
60 +* Klicken sie auf **Installieren **und bestätigen sie mit 2x mit **Ja**
61 +* Nach dem Installieren erhalten sie die Meldung, dass Ventoy erfolgreich installiert wurde.
62 +* Unter V**entoy (Gerät)** sollten sie nun die selbe Version angezeigt bekommen wie bei **Ventoy (lokal)**{{lightbox image="ventoy.png"/}}
63 +* Kopieren sie die ISO-Datei auf den USB-Stick und werfen sie den USB-Stick sicher aus.
66 66  
67 -* {{lightbox image="ventoy.png"/}}
68 -* Copiez le fichier ISO sur la clé USB, puis éjectez la clé USB en toute sécurité.
65 += Schritt 2 – Installation auf dem Thinclient =
69 69  
70 -= Étape 2 Installation sur le Thinclient =
67 +Stecken Sie den USB-Stick an Ihren Thinclient und starten ihn. Drücken Sie beim Start direkt wiederholt die //Taste für das Bootmenü oder für BIOS – die Tasten variieren nach Gerät und liegen meist auf //{{status title="Entf"/}}, {{status title="F2"/}}, {{status title="ESC"/}}, {{status title="F9"/}}, {{status title="F11"/}} und {{status title="F12"/}}.
71 71  
72 -Branchez la clé USB sur votre Thin Client et démarrez celui-ci. Au démarrage, appuyez plusieurs fois sur la touche permettant d’accéder au menu de démarrage //(Boot Menu) ou au BIOS// – //la touche varie selon l’appareil et est généralement l’une des suivantes  //{{status title="Entf"/}}, {{status title="F2"/}}, {{status title="ESC"/}}, {{status title="F9"/}}, {{status title="F11"/}} und {{status title="F12"/}}.
69 +Booten Sie von Ihrem USB-Stick, klicken Sie bei den Auswahldialogen auf Install Rangee OS“ und bestätigen Sie die Dialoge.
73 73  
74 -Démarrez ensuite à partir de votre clé USB, sélectionnez „Install Rangee OS dans les menus, puis validez les différentes étapes
71 +Nach der Installation müssen Sie über die Option Rebootim Auswahldialog die Maschine neustarten.
75 75  
76 -Une fois l’installation terminée, choisissez „Reboot“ dans le menu pour redémarrer la machine.
77 -
78 78  {{info}}
79 -Lors du premier démarrage du système, notre "Pre-Setup-Wizard" se lance. Vous serez invité à saisir un numéro de série et un type d’appareil :
74 +Beim ersten Start des System wird unser "Pre-Setup-Wizard" geladen. Hier werden Sie aufgefordert, eine Seriennummer und einen Getetyp einzutragen:
80 80  
81 -- Numéro derie : numéro derie du mariel ou 12345
76 +- Seriennummer: Serienummer von der Hardware oder 12345
82 82  
83 -- Type d’appareil : désignation du mariel ou 12345
78 +- Gerätetyp: Gerätebezeichnung der Hardware oder 12345
84 84  
85 -Ces informations peuvent être consultées ultérieurement via la Kommbox ou notre TCMS.Les valeurs saisies n’ont aucune incidence sur la licence et peuvent être choisies librement.
80 +Diese Angaben können ster über die Kommbox oder unseren TCMS wieder ausgelesen werden. Die eingetragenen Werte haben keinen lizenztechnischen Hintergrund und können frei gewählt werden.
86 86  {{/info}}
87 87  
88 -= Étape 3 – Première configuration =
83 += Schritt 3 – Ersteinrichtung =
89 89  
90 -Après le redémarrage, l’assistant de première installation démarre. Ici, vous pouvez déjà effectuer des réglages réseau et créer des connexions.
91 -Une fois la première configuration terminée, le Thin Client redémarre. Vous pouvez ensuite réaliser toutes les autres configurations via la Kommbox, dans laquelle l’utilisateur par défaut est „administrator“ avec le mot de passe „engels“.
85 +Nach dem Neustart steht die Erstinstallation an – hier können Sie bereits Netzwerkeinstellungen vornehmen und Verbindungen anlegen. Nachdem Sie mit der Ersteinrichtung fertig sind, startet der Thinclient neu – alle weiteren Einstellungen können Sie anschließend über die Kommbox vornehmen, welche den Standardbenutzer „administrator“ und das Passwort „engels“ voreingestellt haben.
92 92  
93 -Vous trouverez toutes les informations complémentaires concernant la configuration et la mise en place du système dexploitation RangeeOS dans notre [[aktuellen Handbuch>>doc:Handbuecher.Rangee Thin Client Admin Guide 12\.00.WebHome]].
87 +Alles weitere zur Konfiguration und Einrichtung des RangeeOS Betriebssystems finden Sie in unserem [[aktuellen Handbuch>>doc:Handbuecher.Rangee Thin Client Admin Guide 12\.00.WebHome]].
94 94  
95 -En cas de problèmes et/ou de questions, vous pouvez bien sûr contacter l’équipe de support Rangeesoit via le [[Supportformular>>url:https://rangee.com/support/||shape="rect"]]  soit en envoyant un e-mail à [[support@rangee.com>>path:mailto:support@rangee.com||shape="rect"]].
89 +Bei Problemen und/oder Fragen können Sie sich natürlich an das Rangee Support-Team wendenentweder über das [[Supportformular>>url:https://rangee.com/support/||shape="rect"]] oder über eine E-Mail-Anfrage an [[support@rangee.com>>path:mailto:support@rangee.com||shape="rect"]].
96 96  
97 -Lors de la première configuration, le système se connecte au serveur de licences Rangee. Si aucune licence n’a encore été attribuée à l’appareil, une licence de démonstration de 30 jours entièrement fonctionnelle est automatiquement activée.
98 -Dans les dix derniers jours avant son expiration, un avertissement apparaît. Vous pouvez alors passer à tout moment à une licence Lifetime ou Subscription.
91 +Mit der Ersteinrichtung verbindet sich das System mit dem Rangee Lizenzserver. Sofern dem Gerät noch keine Lizenz zugewiesen wurde, erhält man autoamtisch eine voll funktionsfähige 30-Tage-Demo Lizenz. In den letzen zehn Tagen vor Ablauf der Lizenz wird man gewarnt und kann diese jederzeit durch eine Lifetime oder Subscription Lizenz erweitern.
99 99  
100 -Pour plus d’informations sur la gestion des licences : [[Rangee Lizensierung>>https://kb.rangee.com/HowTos/Allgemein%20-%20Rangee%20Lizenzierung/]]
93 +Mehr Informationen zu der Lizensierung: [[Rangee Lizensierung>>https://kb.rangee.com/HowTos/Allgemein%20-%20Rangee%20Lizenzierung/]]